Jak obliczyć starość książki? Gdy grzbiet się sypie, a kartki zeń wypadają – to może być znakiem zmiany na nowy egzemplarz. Co począć jednak z książką, która solidnie się trzyma, jednak pojawiają się nowe tłumaczenia?
Od kilku lat publikowane są nowe przekłady, które prowokują do zmierzenia się ze (zdawałoby się) znanymi już zdaniami. Miniony rok przyniósł pod tym względem kilka nowych tłumaczeń. Spośród nich sięgam po trzy – różne wydawnictwa, różne gatunki, ale zawsze kanon literatury. Jaki jest wybór tej decyzji? Nie dysponuję wszak żadnych umiejętności translatorskich. Posiadam jednak argument konkretny, argument rozstrzygający: kończy mi się miejsce na półce z książkami. A to jest rzecz, z którą się nie dyskutuje.
To dla nas sygnał, że cenisz rzetelne dziennikarstwo jakościowe. Czytaj, oglądaj i słuchaj nas bez ograniczeń.
Marcin Cielecki