Philippe Jaccottet twierdzi, że prawo głosu winno przysługiwać tylko temu, kto trzyma się światła. „Zostawcie ciemności ich ciemnościom” – nawołuje.
Autor „Ostatniej księgi Madrygałów” jest jednym z najwybitniejszych poetów francuskich ostatniego stulecia. Na zbiór jego poezji, znakomicie przetłumaczonej przez Jana Marię Kłoczowskiego, składają się trzy tomiki powstałe w latach osiemdziesiątych i dziewięćdziesiątych XX w. Poznajemy go jako starego mędrca, który świadomy, że niebawem przyjdzie mu żegnać się z życiem, do ostatniego momentu próbuje odkrywać choćby najmniejsze radości, ale też równoważące je cierpienie. Jak pisze w przejmującym wierszu bez tytułu, zdarza się, że kiedy wznosi się toast za piękno tego świata, wino leje się strumieniami „niczym lekka krew co nie odrodzi się z ran”. Ale po chwili ten toast trzeba by było wznieść za całe cierpienie tego świata. Tak właśnie „mogłoby odpowiedzieć echo, gdyby to wino/ zmieniło się powtórnie w krew w naszych wyszczerbionych szklanicach”.
To dla nas sygnał, że cenisz rzetelne dziennikarstwo jakościowe. Czytaj, oglądaj i słuchaj nas bez ograniczeń.
Barbara Gruszka-Zych Dziennikarka działu „Kultura”. W „Gościu” od 1988 r., reportażystka, poetka, pisarka, krytyk literacki. Należy m. innymi do: Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, Stowarzyszenia Dziennikarzy Polskich, Górnośląskiego Towarzystwa Literackiego. Wydała ponad dwadzieścia tomików wierszy. Opublikowała też zbiory reportaży oraz książki wspomnieniowe. Laureatka wielu prestiżowych nagród. Wybory jej wierszy zostały wydane po litewsku i rosyjsku w Kownie, Wilnie, Petersburgu i Petersburgu i Wilnie.