Czy warto tłumaczyć na nowo Biblię? Każdy, kto sięgnął po inny przekład wie, jak bardzo pomaga to w zrozumieniu myśli natchnionych autorów.
Inaczej dobrane słowa, przestawiony szyk zdania pomagają dostrzec niuanse trudne do wyłapania w tekście, który zna się prawie na pamięć.
Dzięki pracy przedstawicieli trzech wyznań – ks. Michała Czajkowskiego, abp. Jeremiasza i pastora Mieczysława Kwietnia czytelnik otrzymał właśnie nowe tłumaczenie Dziejów Apostolskich i Listu do Rzymian, opatrzone wspólnym tytułem Paweł Apostoł. Dzieło i myśl.
Komentarz ks. Czajkowskiego pomaga poznać bliżej teologię św. Pawła, zwłaszcza ważne w kontekście dialogu międzyreligijnego i ekumenicznego rozumienie relacji między Izraelem a Kościołem czy prawem a łaską.
To dla nas sygnał, że cenisz rzetelne dziennikarstwo jakościowe. Czytaj, oglądaj i słuchaj nas bez ograniczeń.
Książki - poleca am