Ewangelia po czukocku

ROSJA. W ośrodku muzealnym „Dziedzictwo Czukotki” w Anadyrze – stolicy Okręgu Czukockiego na rosyjskiej Dalekiej Północy – przedstawiono tłumaczenie Ewangelii św. Łukasza na język czukocki.

Jest ono dziełem Idei Kulikowej, wspieranej przez redaktorki Jewgienię Tyneru, Antoninę Kymytwal i Ałłę Kerginto, które przygotowały tekst do druku. Do książki dołączono trzy audiokasety z nagraniami w tym języku.

Obecny na prezentacji prawosławny biskup anadyrski i czukocki Diomedes podkreślił ogromne znaczenie tego wydarzenia dla misyjnej działalności Kościoła.

Nowy przekład rozprowadzają obecnie bezpłatnie w świątyniach i cerkwiach Czukotki wspólnoty prawosławne oraz innych religii i wyznań.

Dziękujemy, że z nami jesteś

To dla nas sygnał, że cenisz rzetelne dziennikarstwo jakościowe. Czytaj, oglądaj i słuchaj nas bez ograniczeń.

W subskrypcji otrzymujesz

  • Nieograniczony dostęp do:
    • wszystkich wydań on-line tygodnika „Gość Niedzielny”
    • wszystkich wydań on-line on-line magazynu „Gość Extra”
    • wszystkich wydań on-line magazynu „Historia Kościoła”
    • wszystkich wydań on-line miesięcznika „Mały Gość Niedzielny”
    • wszystkich płatnych treści publikowanych w portalu gosc.pl.
  • brak reklam na stronach;
  • Niespodzianki od redakcji.
Masz subskrypcję?
Kup wydanie papierowe lub najnowsze e-wydanie.
« 1 »
oceń artykuł Pobieranie..

W świecie