Hiszpania. Niezwykły poemat „Rozmowa Czarnych Madonn, polskiej i katalońskiej” został opublikowany drukiem w 70-lecie wybuchu II wojny światowej.
Utwór, napisany we wrześniu 1939 r. w Londynie przez katalońskiego poetę i polityka, ma formę dialogu miedzy Matką Bożą z Montserrat i Częstochowską. Składa się z 4 części i około 350 wolnych wierszy. – Chyba w żadnym innym utworze literatury katalońskiej nie zdołano tak dobrze uchwycić tragedii doświadczenia europejskiego, naznaczonego szczególnie mocno przez 1939 rok – zaznacza Olga Glondys z Centrum Studiów nad epoką frankizmu i demokracji.
Carles Pi i Sunyer porównuje inwazję nazistów na Polskę i frankistów na Katalonię. Madonny prowadzą rozmowę ponad spalonymi ziemiami, naznaczonymi przeżyciem podobnej tragedii. Patronki Katalonii i Pol-ski przedstawione zostały jako strażniczki Europy: „My dwie na straży jako warty czujne na krańcach ziemi przez wieki stworzonej: ja na Zachodzie, Ty gdzie zorze wstają”.
Utwór Pi i Sunyera nie był dotychczas tłumaczony na język polski. Konsulat Generalny RP w Barcelonie, wraz z fundacją upamiętniającą dzieło nieżyjącego autora tekstu, wydał edycję poematu w polsko-katalońskiej wersji językowej, w przekładzie Jerzego Sławomirskiego. Prezentacja utworu w dwóch językach będzie częścią uroczystości organizowanej 6 września w sanktuarium w Montserrat, z okazji rocznicy rozpoczęcia II wojny światowej i zakończenia wojny domowej w Hiszpanii.
To dla nas sygnał, że cenisz rzetelne dziennikarstwo jakościowe. Czytaj, oglądaj i słuchaj nas bez ograniczeń.
szb