Nowy numer 18/2024 Archiwum

Uzupełniony mszał po polsku

Liturgia. Ukazało się uzupełnione wydanie „Mszału Rzymskiego dla diecezji polskich”.

 Zawiera ono "Ogólne Wprowadzenie do Mszału Rzymskiego" z 2002 r. i znowelizowany „Kalendarz dla diecezji polskich” oraz uzupełnioną część „Msze własne o świętych”. W 2008 r. Wydawnictwo Pallottinum opublikowało w formie „Dodatku do Mszału Rzymskiego” przetłumaczone i zatwierdzone przez Stolicę Apostolską nowe teksty z części „Msze własne o świętych” z III wydania Mszału Rzymskiego, które ukazało się w 2002 r.

Teraz te teksty zostały włączone do mszału, uporządkowane i ułożone według nowego kalendarza. Z części „Msze dla niektórych kościołów” formularze nowych wspomnień dowolnych, tj. św. Wincentego Pallottiego (22 stycznia), NMP Fatimskiej (13 maja) oraz św. Katarzyny Aleksandryjskiej (25 listopada), są umieszczone już we właściwym miejscu kalendarza. Dwa ostatnie formularze zawierają nowe kolekty.

Wielu księży postulowało, aby do nowego mszału zastosować biały papier, ponieważ żółty nie daje dobrego kontrastu szczególnie z czerwonym drukiem (dotyczy to rubryk i biogramów). W wydaniu uzupełnionym Wydawnictwo Pallottinum spełnia to życzenie. Obecnie trwają prace tłumaczy i Komisji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów Konferencji Episkopatu Polski nad przekładem całego Mszału Rzymskiego na język polski.

Dostępna jest część treści. Chcesz więcej? Zaloguj się i rozpocznij subskrypcję.
Kup wydanie papierowe lub najnowsze e-wydanie.

« 1 »
oceń artykuł Pobieranie..

Zapisane na później

Pobieranie listy