Co prawda Księga Mądrości Syracha należy do tych w zbiorze Starego Testamentu, które znamy w języku greckim, ale jest właściwie jedyną posiadającą w prologu informację, że została przetłumaczona.
Napisał ją pierwotnie po hebrajsku Jezus, dziad Syracha, uczony w Prawie i Prorokach. Wnuk zaś, widząc jej wartość, postanowił udostępnić jej niezwykłą treść tym, którzy w jego czasach, a więc około 180 r. przed Chr., znali jedynie grekę. Stąd wolno nam użyć pierwotnego słowa „hokmach”, które przekład grecki oddaje rzeczownikiem „sofia”, a my tłumaczymy jako „mądrość”.
Dostępna jest część treści. Chcesz więcej?
Zaloguj się i rozpocznij subskrypcję.
Kup wydanie papierowe lub najnowsze e-wydanie.