Reynek po polsku

Mistyk wielbiony w kraju uznawanym za najbardziej ateistyczny na świecie? Nieprawdopodobne. A jednak prawdziwe.

Epoka aksjologicznego zamętu nie sprzyja poezji. Hegemonia lewicowych ideologii sprawia, że tracimy z pola widzenia najbardziej wartościowe zjawiska europejskiej i światowej kultury. Tym bardziej należy docenić wysiłek tłumacza, Andrzeja Babuchowskiego, który konsekwentnie przybliża polskiemu czytelnikowi czeską poezję metafizyczną XX wieku. W 1992 roku opublikował w Instytucie Wydawniczym PAX wybór wierszy Jana Zahradníčka „Śpiew niedokończony”. Sześć lat później, nakładem dominikańskiego wydawnictwa „W drodze”, ukazała się antologia „Na ostrzu płomienia”. Ukoronowaniem tej serii przykładów jest „Odlot jaskółek” – obszerny wybór wierszy i prozy poetyckiej Bohuslava Reynka, pięknie wydany przez krakowskie Arcana.

Dziękujemy, że z nami jesteś

To dla nas sygnał, że cenisz rzetelne dziennikarstwo jakościowe. Czytaj, oglądaj i słuchaj nas bez ograniczeń.

W subskrypcji otrzymujesz

  • Nieograniczony dostęp do:
    • wszystkich wydań on-line tygodnika „Gość Niedzielny”
    • wszystkich wydań on-line on-line magazynu „Gość Extra”
    • wszystkich wydań on-line magazynu „Historia Kościoła”
    • wszystkich wydań on-line miesięcznika „Mały Gość Niedzielny”
    • wszystkich płatnych treści publikowanych w portalu gosc.pl.
  • brak reklam na stronach;
  • Niespodzianki od redakcji.
Masz subskrypcję?
Kup wydanie papierowe lub najnowsze e-wydanie.
« 1 »
oceń artykuł Pobieranie..